Traduzioni Settore Moda: Traduzioni per Aziende del Luxury Fashion e Design
Traduzioni per la moda: internazionalizzazione per un settore multilingueANCIS
ISO 9001
ISO 17100
ISO 18587
Cosa richiedono le traduzioni per il settore moda
Quando si parla di Made in Italy all’estero indubbiamente ci riferiamo al lusso ed al fashion che da sempre richiama buyer stranieri provenienti da diverse parti del globo. Il buon gusto, l’alta sartorialità e l’animo creativo delle nostre industrie manifatturiere sono capaci di esportare in tutto il mondo lo stile insito nella nostra cultura, generando importanti raffronti economici. Non a caso, la richiesta delle traduzioni nel settore della moda sta crescendo in modo esponenziale. Tradurre per il fashion significa andare oltre la semplice trasposizione di parole: è essenziale catturare l’essenza di un marchio e trasmettere la sua storia. Occorre quindi una profonda conoscenza del comparto stesso, infatti una traduzione per la moda richiede un approccio altamente specializzato: stili e tendenze cambiano rapidamente mentre la terminologia è sempre più specifica e varia da un brand all’altro. È indispensabile conoscere i tipi di tessuti, i metodi produzione, i nomi delle varie parti di un capo ed anche le tecniche di sartoria. Le traduzioni per il settore moda e lusso inoltre si basano fortemente sull’immagine e sull’estetica: le traduzioni di descrizioni dei prodotti devono essere evocative e coinvolgenti, per raccontare il prodotto, la sua essenza e il suo posizionamento in una certa collezione. Ecco perché sono richieste creatività e flessibilità per tradurre la moda.
Approfondimento
Come effettuare traduzioni per il luxury
Le traduzioni per il settore luxury devono evocare un senso di prestigio e qualità, per riflettere l’eleganza e l’esclusività del marchio. Il lusso è infatti sinonimo di eccellenza, raffinatezza ed esclusività, e queste caratteristiche devono permeare anche il testo tradotto.
Ogni dettaglio conta, dalla scelta delle parole alla struttura delle frasi, per assicurare che la traduzione per la moda non solo rispecchi, ma valorizzi anche l’identità del brand e la sua storia.Si tratta quindi di adottare un linguaggio accurato e capace di evocare l’essenza e lo stile del marchio.
Riconoscere una traduzione di qualità per la moda
Ogni agenzia di traduzioni esperta e competente nel settore della moda sa come riconoscere una traduzione di qualità e quali aspetti valutare con attenzione. Una traduzione professionale per il fashion e il luxury rispetta lo stile ed il tono del testo originale, utilizzando un linguaggio coinvolgente che ben trasmetta l’immagine del brand. Il testo tradotto dovrebbe suonare elegante, privo di artificialità e fluido, come se fosse stato pensato appositamente per la lingua di destinazione. Per riconoscere ed effettuare traduzioni per la moda di qualità occorrono quindi competenze specifiche per riconoscere una comunicazione coerente, accurata e attenta alla sensibilità culturale. Solo quando soddisfa tutti questi requisiti una traduzione contribuisce a migliorare l’immagine e la reputazione del marchio a livello internazionale.
Tutte le traduzioni nel settore moda
Noi di Eurotrad ci teniamo alla soddisfazione dei nostri clienti, per questo offriamo un servizio che comprenda la traduzione di diversi tipologie di documenti quali:
Applicazioni
Comunicazione del marchio con traduzioni professionali
Ti aiutiamo a comunicare al meglio il valore del tuo brand a livello globale, grazie i nostri traduttori specializzati nel settore moda e luxury.
Traduzione di siti web
Le traduzioni dei siti web dedicati al mondo del fashion: la comunicazione di un marchio, specialmente quella relativa al settore moda, non riguarda meramente la traduzione corretta dei concetti ma, occorre cogliere tutte quelle sfumature appartenenti al contesto culturale ed al settore di riferimento. Aspetti questi che devono essere esplicitati in ogni sito web di moda che si rispetti. A tal proposito, le nostre traduzioni nel settore moda non sono delle semplici operazioni di traduzione quanto piuttosto, uno strutturato processo che ingloba diverse azioni come: comprensione, integrazione e adattamento dei contenuti online al contesto. È solo attraverso una collaborazione di alta precisione, pari a quello sartoriale, che offriamo contenuti di alta qualità, su misura per voi.
Traduzioni di cataloghi lookbook
Le traduzioni di cataloghi lookbook: molte aziende che operano nei mercati esteri si rivolgono a noi perché riconoscono la difficoltà di tradurre documenti molto specifici come ad esempio, cataloghi lookbook e brochure tipici del settore moda. La traduzione dei testi significa anzitutto comprendere il valore intrinseco del servizio che si vuole proporre, adattare perfettamente i testi al contesto culturale per poi tradurli in un’altra lingua. A tal proposito, creiamo glossari multilingue specifici pensati insieme a voi per una traduzione chiara attraverso l’uso di una terminologia corretta e sempre aggiornata.
Ottieni un preventivo immediato
Traduci in modo semplice e veloce i tuoi documenti
perché Eurotrad
Traduzioni specializzate e accurate per il settore moda
Noi di Eurotrad siamo un’agenzia di traduzioni specializzata nel settore della moda e del lusso, collaborando con importanti realtà del mondo fashion. Il nostro obiettivo è adattare i tuoi contenuti alle caratteristiche stilistiche del mercato, con traduzioni sempre accurate e attraenti.
I NOSTRI CLIENTI
Le storie di successo
Supportiamo le aziende e enti globalmente con la nostra unica energia e professionalità nei progetti.
Lavoriamo insieme ad Eurotrad da un paio di anni ormai e siamo molto contenti. Abbiamo lavorato con diverse agenzie in passato, ma da quando collaboriamo con EuroTrad, i nostri testi ci tornano indietro più velocemente e con una qualità superiore. Anche le richieste a breve termine vengono gestite rapidamente e con la nostra massima soddisfazione. I dipendenti di Eurotrad sono affidabili, veloci e sempre estremamente amichevoli. Posso raccomandare EuroTrad (e l’ho già fatto in diverse occasioni)!
Ho conosciuto Eurotrad grazie ad un’azienda già loro cliente. Mi ha subito colpito la competitività dei prezzi che ci ha convinto a sceglierli tra le altre offerte; in seguito abbiamo apprezzato la disponibilità e la qualità dei lavori. Credo che queste qualità siano ampiamente apprezzate e ricercate da molte altre aziende. Consiglio agli amici di Eurotrad di mettere a disposizione dei clienti i glossari dei termini più usati nella loro documentazione.
Lavorando in una fondazione a livello internazionale abbiamo spesso bisogno di tradurre documenti rapidamente e in modo accurato. Utilizziamo spesso anche il servizio di interpretariato sia in Italia che all’estero. Il livello di qualità dei servizi è molto buono, come dimostrano anche i commenti positivi che riceviamo. I costi sono adeguati e il personale molto disponibile e rapido nelle risposte. Sono sempre disponibili a trovare soluzioni ottimali alle esigenze anche a livello di costo. Ho lavorato spesso con interpreti forniti da Eurotrad e ho sempre avuto ottime esperienze per la puntualità e la qualità delle traduzioni
faq
Hai domande sui nostri servizi?
In quali lingue / combinazioni linguistiche è possibile tradurre per il settore moda?
Traduciamo in più di 100 lingue. Per vedere tutte le nostre combinazioni linguistiche clicca qui »
Come posso chiedere un preventivo per una traduzione dedicata al settore moda?
Per richiedere un preventivo clicca qui » e carica il tuo file da tradurre.
Altrimenti inviaci una richiesta all’indirizzo sales@eurotrad.com oppure chiamaci al numero +30 0722 4272, ti risponderemo subito, senza impegno.
Sarai sempre aggiornato sulle ultime notizie e promozioni