Professional Greek Translations
Eurotrad offers high-quality Greek translation services for a wide range of industries, guaranteeing professional translations by native speakers experienced in different specializations.


ANCIS
ISO 9001
ISO 17100
ISO 18587
Language combinations
Eurotrad's Greek translation services
Given the high heterogeneity of the subject matter, good Italian-Greek translations require the use of native translators as well as competent proofreaders. At Eurotrad, we use only the best professionals to ensure you get a translation job of impeccable quality.
Language combinations
Professional translations taken care of in every detail
In addition to choosing the best translator from your target business sector, we use innovative tools aimed at simplifying the implementation of your translation projects to achieve professional translations with attention to every detail.
Modern Greek: a young language
Modern Greek did not become an official language until 1976, following a reform that saw it take precedence over learned Greek, a close relative of Classical Greek and used only by very few people in increasingly restricted contexts. This variant could do nothing against the advance in Neo-Greek, spoken by the vast majority of the population and significantly simpler than the classical language. Recently canonized, Modern Greek has a strong simplification of grammar and accentuation, as well as many lexical influences from Italian and Turkish. In addition, in the wake of the dialects of the classical era, some linguistic differences between regions remain even today.
How a translation agency works
Listening carefully to the client's needs is of paramount importance to us at Eurotrad. In fact, we believe that this is the only way to achieve the set goals. Based on this preliminary analysis, we decide how to proceed, using a customized approach on a case-by-case basis.
The project manager decides which professional to assign to each translation, evaluating the subject matter to be covered. This is because there are many differences, for example, between translations from (or into) Greek in science, advertising, tourism, etc. Depending on the topic, the translator who can best deal with it is chosen. And as with clients, the relationship with our collaborators is also based on listening and mutual exchange of suggestions along the way.
Get a quote now
Translate your documents quickly and easily
Why eurotrad
A wide range of customer services
Translation is not the only service our agency can offer you. In fact, there is more to it than formal and content correctness. We talk about the way the message is conveyed.
faq
Do you have questions about our language combinations?
To request a quote click here “ and upload your file for translation.
Otherwise send us a request to sales@eurotrad.com or call us at +39 0722 4272, we will get back to you right away, no obligation.
The cost of a Greek translation depends on several factors such as the size of the content to be translated or the target industry.
To request a quote click here “ and upload your file for translation.
Otherwise, send us a request to sales@eurotrad.com or call us at +39 0722 4272, we will get back to you right away, no obligation.
You will always be updated on the latest news and promotions