6 min read
Distanze culturali: prossemica, non verbale e individualità nelle interazioni
La traduzione è solo una questione di parole? Assolutamente no, è principalmente una questione di cultura: ogni lingua porta con sé un universo di significati, abitudini e convenzioni sociali che…
Leggi di più Scopri gli altri articoli 5 min read
Dati di scenario in Italia ed evoluzione del ruolo del traduttore nel 2025
Nel 2025, l'interconnessione globale è una realtà innegabile, e la capacità di comunicare efficacemente attraverso le barriere linguistiche è e rimane una competenza imprescindibile. La vera sfida risiede nella capacità…
Leggi di più Scopri gli altri articoliCome scrivere una mail di business in francese
La prima cosa da sapere se vuoi imparare come scrivere una mail in francese è che e-mail si dice courriel, risultato dell’unione delle due parole “courrier” e “électronique”. In realtà,…
Leggi di più Scopri gli altri articoli